Транспортные и погрузочно-разгрузочные работы. Погрузочно-разгрузочные работы с металлом и металлоконструкциями

Некогда читать? Сохрани:

Погрузочно-разгрузочные работы с металлом и металлоконструкциями

При выполнении погрузочно-разгрузочных работ с металлом и металлоконструкциями запрещается подъем груза, масса которого превышает грузоподъемность крана для данного вылета; трение грузового каната при подъеме груза о рядом расположенные металлоконструкции; перемещение груза над людьми, производственными и жилыми помещениями; подтаскивание груза крюком крана при оттяжке каната; одновременный подъем или опускание двух пакетов, находящихся друг от друга на расстоянии менее 2 м; укладка грузов на электрический кабель, шланги, трубопроводы, заземляющий контур [8].

При загрузке автомобиля груз не должен возвышаться над проезжей частью дороги более чем на 3,8 м и иметь ширину не более 2,5 м. Открывать и закрывать борта кузова транспортного средства разрешается не менее чем двум работникам. При этом необходимо убедиться в безопасном расположении груза.

При расстановке автотранспортных средств на складе относительно штабелей и стеллажей с металлоизделиями расстояние между этими средствами, стоящими вдоль пути и параллельно друг другу, должно быть не менее 1 м и 1,5 м соответственно. Разрывы между штабелями и порожней тарой не должны превышать 3,5 м. Расстояние от штабеля (стеллажа) до откосов котлована или траншей следует проверить расчетом на устойчивость откоса. Поднимать, опускать и исправлять положение груза можно только при остановленном погрузчике. Не разрешается укладывать отдельные грузы выше защитного устройства, предохраняющего их от падения, и оставлять погрузчик с поднятым грузом во время длительного перерыва.

При отсутствии на территории склада места для безопасного разворота погрузчика его работа запрещается. Нельзя перевозить металл погрузчиками. Длинномерные балки, рельсы, листы сдвигают к краю платформы транспортного средства и перемещают на землю по металлическим или деревянным накатам только при помощи ломов. Сбрасывание прокатного металла и металлоконструкций, а также транспортирование их волочением не допускается.

Запрещается складировать металлы и металлоконструкции в зоне расположения линий электропередач без согласования с организацией, эксплуатирующей эти линии. При работе двух башенных кранов на одном рельсовом пути для предупреждения их столкновения концевой выключатель механизма передвижения должен обеспечивать отключение двигателя на расстоянии между ближайшими частями движущихся кранов, равном половине пути их торможения, но не менее 0,5 м.

При погрузке (выгрузке) металлов электромагнитными и грейферными захватами зона подъема и перемещения грузов должна быть ограждена.

Перед началом погрузочно-разгрузочных работ должен быть установлен порядок обмена условными сигналами между подающим сигналы (стропальщиком) и машинистом подъемно-транспортного оборудования.

Погрузочно-разгрузочные работы с лесоматериалами

При укладке штабеля пиломатериалов необходимо выполнять следующие правила техники безопасности:

— отходить на 3 м от поднимаемого пакета в сторону, противоположную его движению;

— направлять пакет крючком, рукоятка которого не короче 1 м, снимать захватные приспособления после их опускания на штабель и вытаскивать вручную из-под пакета стропы, чтобы не развалить пакет.

Запрещается становиться на край штабеля или на концы межпакетных прокладок, пользоваться краном для подъема на штабель или спуска с него. Одновременно можно проводить перегрузочные работы только с одним штабелем. Высота штабелей лесоматериалов, укладываемых вручную, не должна превышать 3,5 м.

Для подъема на штабель пользуются специальной переносной лестницей. Укладывать штабеля пиломатериалов под электрическими проводами не допускается. Исходя из требований пожарной безопасности, расстояние от зданий до штабелей круглого леса и пиломатериалов должно быть соответственно не менее 15 и 30 м.

Открывать борта автотранспортного средства должны двое рабочих, находящихся сбоку от бортов. Высота груженного лесоматериалами автотранспортного средства не должна превышать 3,8 м от уровня стоянки. Лесоматериалы, длина которых превышает на 2 м длину кузова автомобиля, должны перевозиться на прицепах-роспусках. При одновременной укладке на автотранспортное средство лесоматериалов различной длины более короткие располагают сверху.

Сбрасывание лесоматериалов с транспортного средства и одновременная их укладка в штабель не допускается. Из кузова транспортных средств лесоматериалы выгружают по наклонной плоскости, образуемой слегами из бревен диаметром не менее 15 см. Число слег должно быть не менее одной на каждые 2 м длины перемещаемых по ним бревен. К верхним концам слег болтами крепят специальные крючья для укладки слег в кузове транспортного средства.

Рабочие не должны находиться в зоне, где материал перемещается по наклонной плоскости. При сильном ветре, ливневом дожде, снегопаде и густом тумане (видимость менее 50 м) укладка и разборка штабелей высотой более 2 м запрещаются. Покосившиеся штабеля следует разбирать только в дневное время. Одновременная работа на двух смежных штабелях не допускается.

При перегрузке лесоматериалов краном нельзя подтаскивать крюком груз и заходить в зону штабеля, над которой перемещается груз. При опускании пачки бревен на штабель надо находиться от места укладки на расстоянии не менее 15 м. Возвращаться к штабелю можно тогда, когда захватные приспособления станут прикасаться к штабелю. Выпавшие из поднятой пачки бревна следует уложить в новую пачку. Окончив зацепку пачки, необходимо отойти в сторону, противоположную зоне ее перемещения, на расстояние 15 м, после чего можно подать сигнал машинисту. Строповать следующую пачку можно после того, как поднимаемый груз отведен на 15-20 м от места строповки. Передвижение автопогрузчика с поднятым пакетом пиломатериалов допускается на расстояние до 2 м [8].

Работники, занятые на операциях обработки грузов с применением грузоподъемных и транспортных средств или выполняющие эти работы вручную, должны быть обеспечены хлопчатобумажными костюмами или комбинезонами, рукавицами, ботинками кожаными; на работах, связанных с возможным падением сверху деталей, инструмента и т. д., кроме того, касками защитными, а стропальщики — жилетами сигнальными, нарукавными повязками, свистками.

Для работы на штабелях работники должны обеспечиваться, кроме того, приспособлениями к обуви, предотвращающими скольжение на бревнах и защищающими от ушибов пальцы ног и др.

Работники, занятые на работах с жидким хлором, кроме специальной одежды, специальной обуви должны быть обеспечены средствами защиты органов дыхания и им должны выдаваться противогазы марки БКФ и другие средства индивидуальной защиты в зависимости от условий работ.

Работники, занятые на погрузке и выгрузке пылящих грузов, а также водители, занятые на перевозке этих грузов, должны обеспечиваться также пыленепроницаемыми очками и респираторами. Спецодежда на этих работах должна ежедневно подвергаться обеспыливанию.

На погрузке и выгрузке хлорной извести работники также должны обеспечиваться противогазами с поглощающим хлор фильтром, и должно быть организовано обслуживание и содержание этих противогазов.

При работе с едкими веществами, должна выдаваться спецодежда с соответствующей пропиткой, защитными очками и средствами защиты органов дыхания.

Пылезащитная одежда после работы должна очищаться от пыли в помещении для обеспыливания спецодежды пылесосом, а при отсутствии такого помещения — на открытом воздухе пылесосом или вручную. Лицевые части противогазов (маски) после их применения должны быть промыты теплой водой с мылом, дезинфицированы 0,5% раствором марганцовокислого калия, после этого ополоснуты водой и просушены при температуре 30°С.

Читать далее по теме: