Стандарт США — Сертификация респираторов. Фильтрующие противоаэрозольные респираторы без принудительной подачи воздуха

Некогда читать? Сохрани:

84.170. Фильтрующие противоаэрозльные респираторы без принудительной подачи воздуха; описание.

(а) Фильтрующие противоаэрозльные респираторы без принудительной подачи воздуха для прокачивания окружающего воздуха через фильтр (для улавливания частиц) используют разрежение, создаваемое сотрудником. Они предназначены для респираторной защиты от воздуха, содержащего аэрозольные загрязнения (пыль, дым, туман), которые не являются мгновенно-опасными для жизни или здоровья, и когда в воздухе имеется адекватное количество кислорода для сохранения жизни.

(b) Фильтрующие противоаэрозольные респираторы делятся на 3 серии: N, R и Р. Применение фильтров серии N ограничивается производственными условиями, когда в воздухе нет аэрозолей масла. Фильтры серий R и Р предназначены для улавливания любых аэрозолей, включая аэрозоли, состоящие из жидких частиц масла.

(c) Фильтры противоаэрозльных респираторов без принудительной подачи воздуха классифицируются в соответствии с эффективностью фильтра, которая проверяется согласно требованиям этого стандарта.

(с)(1) Фильтры N100, R100 и Р100 должны улавливать не менее 99.97% аэрозоля.

(с)(2) Фильтры N99, R99 и Р99 должны улавливать не менее 99% аэрозоля.

(с)(3) Фильтры N95, R95 и Р95 должны улавливать не менее 95% аэрозоля.

84.171. Фильтры противоаэрозльных респираторов без принудительной подачи воздуха; составные части

(а) У каждого респиратора, описанного в 84.170, должны быть следующие составные части:

  1. (а)(1) Маска, загубник с носовым зажимом, шлем или капюшон.
  2. (а)(2) Фильтр.
  3. (а)(3) Ремни крепления.
  4. (а)(4) Присоединяемый вентилятор.
  5. (а)(5) Дыхательные трубы.
  6. (b) Составные части каждого фильтрующего противоаэрозольного респиратора без принудительной подачи воздуха должны соответствовать минимальным требованиям, описанным ниже в подчасти G этого стандарта.

84.172. Дыхательные трубы; минимальные требования.

Гибкие дыхательные трубы, используемые вместе с респиратором, должны быть спроектированы и изготовлены так, чтобы:

  1. (а) Они не ограничивали свободу движения головы.
  2. (b) Они не должны нарушать плотное прилегание маски к лицу.
  3. (c) Они не должны мешать сотруднику двигаться.
  4. (d) Они не должны перекрывать проход воздуху из-за смятия, или при надавливании руки или подбородка.

84.173. Ремни крепления; установка и конструкция; минимальные требования.

(а) При необходимости у каждого респиратора должны быть подходящие ремни крепления, спроектированные и изготовленные так, чтобы удерживать составные части респиратора в требуемом положении относительно тела сотрудника.

(b) Ремни крепления должны быть спроектированы и изготовлены так, чтобы они позволяли легко снимать и заменять части респиратора и, когда это применимо, удерживать полнолицевую маску в положении »наготове», когда она не используется.

84.174. Контейнеры для респираторов; минимальные требования.

(а) За исключением случаев, указанных в параграфе (b) этого раздела, у каждого респиратора должен быть прочный контейнер для длительного использования с маркировкой, содержащей ФИО/название заявителя, тип респиратора, и все подходящие сертификационные ярлыки.

(b) В контейнерах для хранения одноразовых респираторов может размещаться более одного респиратора, но такие контейнеры должны быть спроектированы и изготовлены так, чтобы защитить респираторы от повреждения при перевозке.

84.175. Полумаски, полнолицевые маски, загубники, шлемы и капюшоны; соответствие лицу; минимальные требования

(а) Полумаски и полнолицевые маски должны быть спроектированы и изготовлены так, чтобы они плотно одевались на лица людей разной формы и размера за счёт:

  1. (а)(1) Изготовления более чем одного размера маски,
  2. (а)(2) Изготовления такой маски, которая может соответствовать лицам разной формы и размера.
  3. (b) Полнолицевые маски должны позволять использовать корректирующие очки или линзы, которые не должны ухудшать защитные свойства противогаза.
  4. (с) Шлемы и капюшоны должны быть спроектированы и изготовлены так, чтобы их могли использовать люди с разным размером головы, и чтобы можно было использовать корректирующие очки, и чтобы они не ограничивали движения сотрудника.
  5. (d) У загубников должен быть зажим для носа, который должен прочно прикрепляться к загубнику или к маске, и должен обеспечивать плотное закрывание ноздрей.
  6. (e) Маски, шлемы и капюшоны должны быть спроектированы и изготовлены так, чтобы предотвратить запотевание смотрового стекла.
  7. (f) Носка полумасок не должна мешать носке обычных промышленных защитных очков.

84.176. Маски, шлемы и капюшоны; смотровые стёкла; минимальные требования.

Смотровые стёкла масок, шлемов или капюшонов должны быть спроектированы и изготовлены так, чтобы обеспечивать адекватный обзор без искажений.

84.177. Клапаны вдоха и выдоха; минимальные требования.

(а) Клапаны вдоха и выдоха должны быть защищены от коробления.

(b) Клапаны вдоха должны быть спроектированы и изготовлены так, чтобы — когда это необходимо — предотвратить чрезмерное вдыхание воздуха через такие фильтры, на которые это оказывает негативное воздействие — за исключением случая, когда фильтры специально спроектированы и изготовлены так, чтобы они были устойчивы к увлажнению.

(c) Клапаны выдоха:

(с)(1) У респиратора должны иметься клапаны выдоха, если это необходимо.

(с)(2) Клапаны выдоха должны быть защищены от повреждения и от внешних воздействий, и

(с)(3) Они должны быть спроектированы и изготовлены так, чтобы предотвратить просачивание неотфильтрованного воздуха под маску.

84.178. Ремни оголовья; минимальные требования

(а) У всех лицевых частей должны быть ремни оголовья, спроектированные и изготовленные так, чтобы обеспечивать адекватное натяжение при использовании и плотное равномерное прилегание к лицу по всей площади контакта.

(b) Ремни оголовья — за исключением одноразовых респираторов — должны быть регулируемыми и заменяемыми.

(c) Если необходимо, то у загубника должны быть регулируемые и заменяемые ремни оголовья, спроектированные и изготовленные так, чтобы удерживать загубник в требуемом положении.

84.179. Фильтрующие противоаэрозльные респираторы без принудительной подачи воздуха; маркировка фильтров

(а) Изготовитель фильтров при подаче заявки о сертификации должен указать серию и эффективность фильтров (то есть ‘‘N95’’, ‘‘R95, ‘‘P95’’, ‘‘N99, ‘‘R99’’, ‘‘P99’’, ‘‘N100’’, ‘‘R100’’ или ‘‘P100’’), которые он намерен сертифицировать.

(b) На фильтрах должна быть заметная маркировка:

(b)(1) У фильтров N100 должна быть маркировка ‘‘N100 Particulate Filter (99.97% filter efficiency level)’’ и цвет должен отличаться от пурпурно-красного.

(b)(2) У фильтров R100 должна быть маркировка ‘‘R100 Particulate Filter (99.97% filter efficiency level)’’ и цвет должен отличаться от пурпурно-красного.

(b)(3) У фильтров P100 должна быть маркировка ‘‘P100 Particulate Filter (99.97% filter efficiency level)’’ и цвет должен отличаться от пурпурно-красного.

(b)(4) У фильтров N99 должна быть маркировка ‘‘N99 Particulate Filter (99% filter efficiency level)’’ и цвет должен отличаться от пурпурно-красного.

(b)(5) У фильтров R99 должна быть маркировка ‘‘R99 Particulate Filter (99% filter efficiency level)’’ и цвет должен отличаться от пурпурно-красного.

(b)(6) У фильтров P99 должна быть маркировка ‘‘P99 Particulate Filter (99% filter efficiency level)’’ и цвет должен отличаться от пурпурно-красного.

(b)(7) У фильтров N95 должна быть маркировка ‘‘N95 Particulate Filter (95% filter efficiency level)’’ и цвет должен отличаться от пурпурно-красного.

(b)(8) У фильтров R95 должна быть маркировка ‘‘R95 Particulate Filter (95% filter efficiency level)’’ и цвет должен отличаться от пурпурно-красного.

(b)(9) У фильтров P95 должна быть маркировка ‘‘P95 Particulate Filter (95% filter efficiency level)’’ и цвет должен отличаться от пурпурно-красного.

Читать далее по теме: